就在全紅嬋語塞之際,旁邊的陳芋汐仿佛開啟了"神助攻"模式。只見她巧笑倩兮地對記者說:"Let me translate for her. She means that she's satisfied with her performance today, but there's still room for improvement."我的天!這英語水平,簡直是在跳水池裡泡大的吧?
有細心的網友發現,陳芋汐不僅翻譯得準確,還適當美化了全紅嬋的回答。這波操作,絕對是"神仙隊友"本仙了!
家境之爭:富二代vs農村娃?